domenica 1 marzo 2026

Un altro giorno è passato - Another day has passed

 


Un altro giorno è passato,

nemmeno le foglie degli alberi

sono cambiate,

aspettano in silenzio

che un raggio di Primavera

le riporti in vita.

E in te

non si è mossa una piccola lacrima,

sospesa tra gli occhi e il petto,

tutto sembra tacere 

al dipanarsi del tempo.

Eppure, si avverte 

un sottile movimento

al passaggio della brezza

sulla tua pelle.

Ecco,

inizia un timido sorriso,

impercettibile agli occhi di molti,

ma può cambiare il mondo.

C.B.


Another day has passed,

not even the leaves on the trees

have changed,

they wait silently

for a ray of spring sunshine

to bring them back to life.

And in you,

not even a tiny tear has fallen,

suspended between your eyes and your chest,

everything seems silent 

as time unravels.

Yet, there is 

a subtle movement

as the breeze passes

over your skin.

There,

a shy smile begins,

imperceptible to the eyes of many,

but it can change the world.

C.B.


Kolejny dzień minął,

nawet liście na drzewach

nie zmieniły się,

czekają w ciszy,

aż promień wiosny

przywróci je do życia.

A w tobie

nie poruszyła się nawet mała łza,

zawieszona między oczami a piersią,

wszystko wydaje się milczeć 

w miarę upływu czasu.

A jednak wyczuwa się 

delikatny ruch

przechodzącej bryzy

na twojej skórze.

Oto

pojawia się nieśmiały uśmiech,

niewidoczny dla wielu oczu,

ale mogący zmienić świat.

C.B.

Nessun commento:

Posta un commento