martedì 13 giugno 2023

Quel giorno al mattimo - That day in the morning

 It was that day

in the morning,

as our lives flowed

in seemingly opposite directions.

What divided us?

Perhaps a moment of silence,

your eyes weeping

in my eyes.

But why is it that a farewell

is so deep and endless?

So cruel is the pain,

it has no face, it doesn't ask you

who you are, where you come from.

So poignant is love

when it becomes lack,

absence.

The gaze does not lie,

that tender light 

that ravishes my thoughts

and says to me:

For a little love

I would give my whole life.


Cristiano Bartolomei 


È stato quel giorno

al mattino,

mentre la nostra vita scorreva

in direzioni apparentemente opposte.

Cosa ci ha diviso?

Forse un attimo di silenzio,

gli occhi tuoi piangenti

nei miei occhi.

Ma perché un addio

è così profondo e infinito?

Così crudele è il dolore,

non ha volto, non ti chiede

chi sei, da dove vieni.

Così struggente è l'amore

quando diventa mancanza,

assenza.

Lo sguardo non mente,

quella tenera luce 

che rapisce i miei pensieri

e che mi dice:

io per un po' d'amore

darei tutta la mia vita.

C.B. 


C'était ce jour-là

le matin

où nos vies s'écoulaient

dans des directions apparemment opposées.

Qu'est-ce qui nous séparait ?

Peut-être un moment de silence,

tes yeux qui pleurent

dans mes yeux.

Mais pourquoi un adieu

est si profond et sans fin ?

La douleur est si cruelle,

elle n'a pas de visage, elle ne demande pas

qui tu es, d'où tu viens.

Si poignant est l'amour

quand il devient manque,

l'absence.

Le regard ne ment pas,

cette tendre lumière 

qui enchante mes pensées

et me dit:

Pour un peu d'amour

je donnerais toute ma vie.

C.B. 


To było tego dnia

rano,

kiedy nasze życia płynęły

w pozornie przeciwnych kierunkach.

Co nas podzieliło?

Być może chwila ciszy,

twoje zapłakane oczy

w moich oczach.

Ale dlaczego pożegnanie

jest tak głębokie i niekończące się?

Tak okrutny jest ból,

nie ma twarzy, nie pyta

kim jesteś, skąd pochodzisz.

Tak przejmująca jest miłość

kiedy staje się brakiem,

nieobecnością.

Spojrzenie nie kłamie,

to delikatne światło 

które zachwyca moje myśli

i mówi mi:

za odrobinę miłości

oddałabym całe swoje życie.

C.B.

Nessun commento:

Posta un commento