Chiamarti amore,
non potrei,
spiegarti
quanto è profondo il mare,
abbracciare il cielo intero,
dove il mio cuore
ti illumina,
come una stella.
Dirti, non saprei,
quanti fiori nascono
dai tuoi sguardi silenziosi,
quanta vita passa,
attraverso la tua voce.
E nel vento,
che muove gli alberi,
i fili d'erba incolta,
sono un granello di sabbia
nel mare della tua eternità.
Cristiano Bartolomei
Call you love,
I couldn't,
explain to you
how deep the sea is,
embrace the whole sky,
where my heart
illuminates you,
like a star.
I couldn't tell you
how many flowers bloom
from your silent glances,
how much life passes
through your voice.
And in the wind,
which moves the trees,
the blades of uncut grass,
I am a grain of sand
in the sea of your eternity.
C.B.
Nazwać cię miłością,
nie potrafiłbym,
wyjaśnić ci,
jak głębokie jest morze,
objąć całe niebo,
gdzie moje serce
oświetla cię,
jak gwiazda.
Nie potrafiłbym ci powiedzieć,
ile kwiatów rodzi się
z twoich cichych spojrzeń,
ile życia przepływa
przez twój głos.
A na wietrze,
który porusza drzewami,
strąki dzikiej trawy,
jestem ziarnkiem piasku
w morzu twojej wieczności.
C.B.
Dich Liebe nennen,
könnte ich nicht,
dir erklären,
wie tief das Meer ist,
den ganzen Himmel umarmen,
wo mein Herz
dich erleuchtet,
wie ein Stern.
Ich könnte dir nicht sagen,
wie viele Blumen
aus deinen stillen Blicken entstehen,
wie viel Leben
durch deine Stimme fließt.
Und im Wind,
der die Bäume bewegt,
die Halme des ungemähten Grases,
bin ich ein Sandkorn
im Meer deiner Ewigkeit.
C.B.
#words #poetry #love #naturephotography #musicandnature