Penso a te
Quadri e poesie di Cristiano Bartolomei - Poems and paintings by Cristiano Bartolomei
lunedì 27 ottobre 2025
giovedì 23 ottobre 2025
Più non ci sei e più ti amo
Più non ci sei
e più ti amo.
Saranno le parole non dette,
o forse il gioco cinico della malinconia
che mi fa battere il cuore.
Più non ci sei
e più ti amo.
Saranno gli alberi
che toccano il cielo
e mi fanno sognare,
i tuoi occhi
che mi guardano dentro,
come in un vecchio cassetto
di ricordi vivi.
Ti abbraccio,
ti accarezzo,
poggio la testa sulle tue gambe,
come un bambino
stanco e impaurito.
Sarà che voglio respirarti,
come un fiore in Primavera,
e di quest'aria
non posso farne a meno,
perché ti amo di più,
da quando non ci sei.
Cristiano Bartolomei
The more you are gone,
the more I love you.
Perhaps it is the unspoken words,
or perhaps the cynical game of melancholy
that makes my heart beat.
The more you are gone,
the more I love you.
Perhaps it is the trees
that touch the sky
and make me dream,
your eyes
that look inside me,
like an old drawer
of vivid memories.
I hug you,
I caress you,
I rest my head on your legs,
like a tired and frightened child.
Maybe it's because I want to breathe you in,
like a flower in spring,
and I can't do without this air,
because I love you more
since you've been gone.
Cristiano
Je mehr du nicht da bist,
desto mehr liebe ich dich.
Vielleicht sind es die unausgesprochenen Worte,
oder vielleicht das zynische Spiel der Melancholie,
das mein Herz höher schlagen lässt.
Je mehr du nicht da bist,
desto mehr liebe ich dich.
Vielleicht sind es die Bäume,
die den Himmel berühren
und mich träumen lassen,
deine Augen,
die mich anblicken,
wie in einer alten Schublade
voller lebendiger Erinnerungen.
Ich umarme dich,
ich streichle dich,
ich lege meinen Kopf auf deine Beine,
wie ein müdes
und verängstigtes Kind.
Vielleicht möchte ich dich einatmen,
wie eine Blume im Frühling,
und diese Luft
kann ich nicht missen,
denn ich liebe dich mehr,
seit du nicht mehr da bist.
Cristiano
martedì 21 ottobre 2025
martedì 7 ottobre 2025
giovedì 2 ottobre 2025
martedì 23 settembre 2025
Nei miei pensieri - In my thoughts
Dirti "ti amo"
ha il vuoto di un addio,
un vedersi per sempre
o il non rivedersi più.
Fermare i nostri occhi
su un momento che non passa,
mentre tutto il mondo
è in costante movimento.
Sentire l'infinito
in uno spazio piccolo,
tra il viso e il petto.
E poi cercarsi nel cielo,
nelle foreste incontaminate dell'anima.
Trattenere un fiore
tra le nostre mani unite,
un filo d'erba,
un granello di sabbia
nel mare dell'eternità.
Cristiano Bartolomei
Saying ‘I love you’
has the emptiness of a farewell,
of seeing each other forever
or never seeing each other again.
Fixing our eyes
on a moment that does not pass,
while the whole world
is in constant motion.
Feeling infinity
in a small space,
between the face and the chest.
And then searching for each other in the sky,
in the unspoilt forests of the soul.
Holding a flower
between our joined hands,
a blade of grass,
a grain of sand
in the sea of eternity.
C.B.
Dir „Ich liebe dich“ zu sagen,
hat die Leere eines Abschieds,
ein Sich-für-immer-Sehen
oder ein Sich-nie-wieder-Sehen.
Unsere Augen
auf einen Moment richten, der nicht vergeht,
während die ganze Welt
in ständiger Bewegung ist.
Die Unendlichkeit spüren
in einem kleinen Raum,
zwischen Gesicht und Brust.
Und dann sich im Himmel suchen,
in den unberührten Wäldern der Seele.
Eine Blume
wischen unseren vereinten Händen halten,
ein Grashalm,
ein Sandkorn
im Meer der Ewigkeit.
Cristiano
giovedì 11 settembre 2025
venerdì 5 settembre 2025
La profondità del tuo sguardo - the dept of your gaze
Il cielo ha la profondità del tuo sguardo,
il tuo sorriso malinconico mi rapisce l'anima.
Un'ombra sottile attraversa i tuoi occhi di Sole
e la Terra diventa piccola
come un granello di sabbia.
Cristiano Bartolomei
Der Himmel hat die Tiefe deines Blicks,
dein wehmütiges Lächeln verzaubert meine Seele.
Ein subtiler Schatten durchkreuzt deine sonnigen Augen
und die Erde wird klein
wie ein Sandkorn.
C.B.
The sky has the depth of your gaze,
your wistful smile enraptures my soul.
A subtle shadow crosses your sunny eyes
and the Earth becomes small
like a grain of sand.
C.B.
mercoledì 30 luglio 2025
domenica 20 luglio 2025
Pensieri inespressi - Unexpressed thoughts
![]() |
Quanti pensieri inespressi
fanno battere il cuore.
Anime danzanti,
hanno il profumo dei fiori.
Dolci parole
riempiono il cielo di stelle.
Tra tutte,
tu sei la più bella,
petalo, raggio di luce
che scompare negli occhi profondi.
Adesso sei una rosa
che fiorisce da una piccola lacrima,
dove le dune splendono al Sole.
Cristiano Bartolomei
How many unexpressed thoughts
make the heart beat.
Dancing souls,
have the scent of flowers.
Sweet words
fill the sky with stars.
Of all,
you are the most beautiful,
petal, ray of light
disappearing into deep eyes.
Now you are a rose
blooming from a small tear,
where the dunes shine in the Sun.
Cristiano Bartolomei


